diumenge, 26 d’abril del 2026

Decidien quan aprovaven la humor del marit

 

Bon dia,

Les vostres àvies (o padrines) o bé les vostres mares, si havien nascut abans de 1920, ¿decidien quan aprovaven la humor del marit? Gràcies.

Podeu trobar més informació en la web “Malandia” (https://malandia.cat). A mesura que ens reporten, ho afegiré en una entrada nova en la web amb un títol en línia amb la qüestió.

El meu compte en Twitter és “Lluís Barberà i Guillem”.

Avant les atxes.

Una forta abraçada,

Lluís Barberà i Guillem

 

****

Quant a missatges, el 25 d’abril del 2026 comentaren “Mira: la humor del marit, a casa, sempre agradava, sobretot, la de l’avi…, qui, dia rere dia, de bon matí, ja en tenia una per a dir” (Lydia Quera), “A casa meva, hi havia llibertat i per a tot, dins d’un respecte” (Roser Canals Costa), “No ho sé” (Lurdes Gaspar), “No ho sé. A casa, la meva àvia menyspreava força el seu marit. Era molt manaire. La meva mare era viuda” (Angelina Santacana Casals), “Totalment desconegut” (Xec Riudavets Cavaller), “Era barber i pintor. Era bohemi. Pintava quadres” (Àngels Sanas Corcoy), “No et comprenc lo que vol dir?” (Júlia Aixut Torres), a qui responguí que, “En el 2020, un valencià em comentà que els hòmens feien humorada amb el permís de les dones”. Llavors, ens inclogué “El pare era un enamorat de la mare (i lo mateix, la mare). Segur que un bon marit al llit. Recorde que, una vegada, a Lleida (que és el lloc en què van nàixer), jo era una nena i em fixava en tot. Abans, a les cambres, hi havia la ‘palometa’ de la llum i, al llit, una pereta. I em va estranyar que, amb un drap, tinguessin embolicada la pereta. I vaig demanar a ma mare i em va dir: ‘És que el pare es belluga molt per la nit i, en fer soroll, em fa por que us desperti i, per això, la tinc tapada’…

Tinc una cançó que cantava el pare i és bastant coneguda a Lleida. Crec que hi diu ‘El melisiano’ [= ‘El miliciano’]…”. El 25 d’abril del 2026 ens enviaria un vídeo amb la composició: https://share.google/wCwicO8FYn6lCfW4P.

Amb la meva història, es podria fer una novel·la, en nàixer l’any 1933″ (Júlia Aixut Torres) i li agregàrem “Gràcies pel detall, Júlia. Francament, estic molt agraït per la teua aportació, sovint, privilegiada, vull dir, mots que són com un tresor a preservar”“No ho sé” (Lurdes Closa), “Els avis eren molt sorruts. L’únic amb seny de la humor i bromista, el pare” (Montserrat Cortadella).

Finalment, ma mare, el 25 d’abril del 2026, per telèfon, em digué que, “Abans, en els mercats (més que en les botigues), hi era més habitual ravaleres, dones més alliberades. La situació ha estat més ‘de la llengua més solta’. Això ho he conegut”.

Agraesc la generositat de les persones esmentades.

Una forta abraçada.

dissabte, 25 d’abril del 2026

Arrelats a la terra i amb la mare

 Paraules de hui:

"Sempre endavant!", Rosó Garcia Clotet.

"Bona faena! Moltes gràcies per compartir-ho. Eixe cordó matriarcal no s'ha de tallar mai", Neus Moreno.


****

Hui, entre d'altres coses, he parlat amb ma mare, li he llegit els comentaris del tema del dia, he escrit els seus i, a més, li he afegit que hi havia una cançó que devia ser de temps de la guerra. I, en acabant, Júlia Aixut Torres m'ha enviat un vídeo i ho he confirmat.

Igualment, hem respost a un missatge de Júlia Aixut Torres:

"— Gràcies, Júlia, i bon vespre,

M'agraden les dites. Ma mare m'ho diu alguna vegada: 'Va: tu que ets més de refranys...'.

Altrament, Isabel Inés Aranda (una argentina d'arrels valencianes catalanoparlants) i interessada per les seues arrels, et plasma aquests mots:

"— Em restà pendent lo d'arrelats a la terra. M'agradà molt lo que escrigueres i ho he tornat a llegir. Crec que sentir la pertinença a un indret ens atansa a donar seny al nostre viure.

Gràcies!!!".

Llavors, li poses "Sí. El sentiment de pertinença a la terra fa que tinga seny viure".

Afegirem que, després de llegir un tweet de Josep Maria Virgili i Ortiga en nexe amb la forma "la humor", li hem reportat (https://x.com/i/status/2048126307469238624):

"— Gràcies, Josep Maria, per la vostra dedicació altruista a l'ensenyament de l'ús genuí de la llengua. 

El meu interés per aquest ús degué començar quan jo devia tenir uns set anys. Ma mare, més d'una vegada, m'ha dit 'A tu, t'ha agradat parlar bé'".

I ell ens ha adduït:

"— Us en felicit!".

Finalment, dir-vos que, al llarg d'aquest vespre, he capit un major interés per part meua per la part oral (cançons, rondalles, llegendes...), per l'educació (principalment, per la transmissió i per les relacions entre els pares i els fills i entre els avis i els néts), en lloc de la política. Més que res perquè, encara que el meu personatge simbòlic preferit és el rei (l'arquetip del rei), la inclinació per viure dedicat a la política o bé a la religió no han estat els meus camps. I sí, com ara, després de l'esmentat arquetip, el de la mare i per tot lo vinculat amb la maternitat. I vos assegure que no és una qüestió passatgera, sinó de la meua infància ençà.

I tu, de bon matí, també vas a l'era, com la velleta hospitalària i receptiva que ho fa acompanyada d'un xiquet.

I demà, més, com l'àvia que narra rondalles a néts i a persones de totes les edats, molt oberta, de bon cor, agraïda, moderada i que afavoreix el matriarcalisme i el comunitarisme, com moltes persones que coneixes.



Respectaven la dona en la tria de nuvi

 

Àvies (o padrines) i mares que respectaven la dona en la tria de nuvi.

El 24 d’abril del 2026, en el meu mur i en distints grups de Facebook, demanàrem “Les vostres àvies (o padrines) o bé les vostres mares, si havien nascut abans de 1920, ¿respectaven la dona en la tria de nuvi? Gràcies”.

Primerament, direm que, en relació amb aquest tema, el qual traguí en el meu mur, sota l’escrit “la comunitat respectava la dona en la tria del nuvi”, el 22 de novembre del 2023, eixe mateix dia ens escrigueren “La meva àvia per part de pare li va triar la dona, a ell, segons cròniques familiars” (Gabriela Gils), “A ma àvia, i van arreglar el casament en nàixer. Quan es va fer guapeta, la que va anar a moments perquè aprenguera a dur la casa com ella. Ma àvia, al cap d’uns dies, va dir a son pare: ‘Si vol, es casa vosté amb ell’. Se’n va anar de casa i es posà en amo [1](Lourdes Hernandis). “Vaja unes! Les meves iaies, pels que es triessin els marits” (Natalia Farreras Costa).

Tot seguit, exposem les respostes en nexe amb la qüestió que férem el 24 d’abril del 2026: “Les vostres àvies (o padrines) o bé les vostres mares, si havien nascut abans de 1920, ¿respectaven la dona en la tria de nuvi? Gràcies”.

Quant a missatges, el 24 d’abril del 2026 comentaren “Ho desconec” (Xec Riudavets Cavaller), “Sí” (Àngels Sanas Corcoy), “No ho sé” (Lurdes Gaspar), “Sí. La meva mare, i a mi, sí; però la meva padrina (germana de la meva mare), no. S’estimaven amb un altre i no sé el perquè. Es va casar amb un altre: és el que em va dir, a mi, la mare. He recordat que, a una tia del meu marit, li va passar el mateix; però aquesta va aconseguir casar amb qui estimava” (Àngels Benaiges Martí), “I tant!! A casa, sempre es va respectar la nostra voluntat.

Jo vaig casar-me amb dinou anys. Més bé el meu espòs. I sempre feliços. I el meu germà, amb la meva cunyada, set anys menys. I feliços encara. N’hi va haver, de persones, que, per força, van haver d’acceptar-ho” (Roser Canals Costa), “Sííí. Les decisions eren del qui estimava. Encara que no funcionés. Veure’ls feliços era el que importava. Si s’acabava, era la vida…” (Maria Dolors Sala Torras), “En la meva família, sí” (Rosó Garcia Clotet), “La mare va nàixer abans de 1920 i sempre ens va respectar la nostra decisió. Era un altre temps i l’horari de retir era quan senties les notícies de la ràdio (‘el comunicat’, que dèiem): a les nou o a dos quarts de deu del vespre, a casa.

Quan vaig tenir nuvi, era una mica més tard, estàvem a la porta de casa i allí podíem estar una estona més. Tot és molt diferent d’aquells anys amb els d’ara. Moltes noies anaven ‘pures’ al matrimoni (i jo, una d’elles) i també algunes havien fet ‘Pasqua abans de Rams’. Jo crec que tot, a poc a poc, ha canviat moltíssim i no tothom pot dir que ha estat d’un sol home. I et diré una cosa: estic orgullosa d’haver-ho estat; i fa molts anys que en faltà i sempre el recordo amb afecte i l’enyoro, com més passen els anys, més (i ja en tinc noranta-tres). Et diré lo que deia el meu marit: ‘Les vídues sempre parlen bé del marit, encara que no sigui veritat’…” (Júlia Aixut Torres), “A mitges, si bé és cert que ma mare es va casar amb el meu pare perquè va voler. Abans, la meva àvia havia arreglat el casament entre ma mare i un pagès amb molts diners i amb moltes terres. Ma mare, quan ja era decidit el dia del casament, va refusar casar-s’hi i va amenaçar a anar-se’n de la vila i a no tornar-hi mai més. Va ser un daltabaix” (Àngel Blanch Picanyol), “No ho sé. Sincerament” (Angelina Santacana Casals), “I tant! No s’hi van oposar mai, a la decisió” (Montserrat Cortadella), “Ufff! Moltes vegades, no. Si el teu pare tenia diners, et cercaven un nuvi ric. I, si en volies un altre, no cal dir que no consentien que et casaren amb ell” (Reme Canet), “A pagès, no: solien tenir els comptes fets. La pubilla rica. Era el pare que triava: així assegurava… el seu fill hereu; i la filla, compensada, havia de casar-se amb un altre. Hereu i tots guanyaven” (Lydia Quera), “La iaia paterna tenia quatre fills; i la iaia materna, dos fills i una filla. Quan el fill gran, l’Eudald, es va casar amb la Mercè (qui no era de Torelló), van passar a viure a la casa de pagès, tot i que era ben bé al mig de la vila.

La iaia Maria es feia valer ser la mestressa i, a la nora, li tocava fer la feina de casa. I això no ajudava gens a tenir bona relació fins que es va morir la iaia Maria” (Nuri Coromina Ferrer), “No ho sé” (Lurdes Closa), “Jo. En ma casa, quan ma mare i jo anàvem amb algú que no l’agradava, sí que posava impediments. I sí: quan érem jovenetes, sí que va aconseguir desgraciar el festeig” (MCarmen Bañuls), “Alguns, sí. Les dones triaven el xic que els agradava i ja està,… Però n’hi havia, d’altres, que els pares tenien mirat i aparaulat el nuvi (o la núvia) per als seus fills… En la meua vila, deien que eixa parella havia estat ‘un festeig arreglat’… Sempre solien ser una filla (o un fill) únics o més acabalats… Quan jo era petita. Sí que ho recordo” (Carmen Mahiques Mahiques).

En Xiuxiuejar, el 24 d’abril del 2026 posaren “A la meva àvia de part de mare, la van casar molt jove. Eren molt pobres i una boca menys era una boca menys.

A la meva altra àvia, no sé ben bé com va anar, però diria que també hi va haver participació de la família” (Flòstic).

Finalment, ma mare, el 24 d’abril del 2026, per telèfon, em digué “[ Manuel] Nácher [ 1917-2008, d’Aldaia, ciclista,] em deia ‘Jo estava enamorat de ta tia Amparito [ , germana de ton pare], però no festegí amb ella perquè no ho volia son pare’. La tia Amparito era la meua padrina”.



[1] En relació amb aquesta expressió, ma mare, el 23 de novembre del 2023, per telèfon, em digué que voli dir “posar-se a servir” i que anava lligada a cases que eren puixants.

divendres, 24 d’abril del 2026

Arrelats a la terra i en nexe amb la mare

Paraules de hui:

"Avant les atxes", Kike.

"Endavant!!", Àngels Benaiges Martí.

"Endavant sempre!", Rosó Garcia Clotet.

"Avant les atxes", Júlia Aixut Torres.

"Avant sempre", Reme Canet.


****


Hui, entre d'altres coses, he parlat amb ma mare, li he llegit els comentaris del tema del dia, he escrit els seus i, per exemple, li he dit que una dona de noranta-tres anys m'havia reportat i molt, com en alguna altra vegada.

Igualment, direm que hi ha gent que, tot i l'edat, encara continuen frescs, acollidors de persones de totes les edats, que la seva vellesa va unida a un dia rere dia en què no coneixen l'època de retir. 

Ben mirat, estan arrelats, interessats per lo que fa diferent la terra on viuen i per lo que lliga amb els seus ancestres i, sobretot, amb La llengua vernacla.

Així, lliges una reflexió en què un català indicava que, no per continuar amb eixa bona rebuda a lo autòcton (íntimament vinculat amb la terra on hom viu), no s'és obert als altres: https://x.com/i/status/2047612238949736901.

És més: podem posar que, en la major part dels escrits i dels comentaris rebuts per gent molt en nexe amb la terra i que són catalanoparlants, hi ha esperança (com la marona enllaçada amb el futur xiquet).

Finalment, dir-vos que, en els Pobles matriarcalistes, d'acord amb trets que hem capit en articles, en publicacions o que, com ara, ens han transmés, és ben considerat que, qui ha nascut en eixos indrets, hi prosseguesca, més que res, perquè és entés com un perllongament de l'empelt entre la mare i els fills de la terra. 

Per això, nosaltres continuem en la recerca i, tot i que hi ha moments en què la connectem amb altres Pobles, amb intenció de captar semblances i de fer qüestions per a la investigació, ho fem amb els que són de la mateixa corda.

I tu, de bon matí, també vas a l'era, com la velleta hospitalària i receptiva que ho fa acompanyada d'un xiquet.

I demà, més, com l'àvia que narra rondalles a néts i a persones de totes les edats, molt oberta, de bon cor, agraïda, moderada i que afavoreix el matriarcalisme i el comunitarisme, com moltes persones que coneixes.



dijous, 23 d’abril del 2026

Sant Jordi, els Sants de la Pedra, la dona i el simbolisme

Paraules de hui:

"Avant les atxes", Kike.

"Endavant ses atxes!", Rosó Garcia Clotet


****


Hui, dia de Sant Jordi, he pensat en la importància de fer unes explicacions amb arguments, per exemple, en relació amb el patró de Catalunya.

En primer lloc, direm que, a diferència dels Sants de la Pedra (Abdó i Senent, també molt coneguts com Sant Nin i Sant Non), els quals, potser en el segle X, començaren a substituir els simiots, el sant esmentat passa a ser-ne el protector de Catalunya en el segle XV.

També sabem que, en el primer quart del segle XV, Sant Vicent Ferrer féu un discurs en la ciutat de València en què trau el cavaller, la dona que l'heroi salva i altres detalls que figuren en narracions tradicionals.

A banda, així com els Sants de la Pedra apareixen en una època clarament matriarcalista, Sant Jordi és acollit en un moment d'expansió política, comercial, cultural i militar de la Corona Catalanoaragonesa. Les cultures patriarcals són expansionistes i l'exèrcit hi té un paper no precisament secundari.

Igualment, aquest fet, junt amb el detall que la color d'aquest noble siga el blanc (en anglés, per a dir "príncep blau", empren el "cavaller blanc") i que el blanc lligue amb lo patriarcal, amb lo celestial i amb l'home que allibera la dona, no m'estranya gens ni miqueta.

Ara bé: Sant Nin i Sant Non s'inicien en una època que, tradicionalment, si més no, si fa no fa, del segle XVI ençà, ha estat molt vinculada, a nivell polític i en la cultura de la Il·lustració (principalment, del segle XVIII, la qual encara cueteja), a lo fosc, a l'obscurantisme. ¡Justament a les colors que, simbòlicament, empelten amb la dona!

Finalment, dir-vos que els Sants de la Pedra plasmen les dues parts de la dona: l'activa i juvenil (la filla, el forment) i l'adulta que acull i que acompanya amb confiança la joveneta (el raïm).

I tu, de bon matí, també vas a l'era, com la velleta hospitalària i receptiva que ho fa acompanyada d'un xiquet.

I demà, més, com l'àvia que narra rondalles a néts i a persones de totes les edats, molt oberta, de bon cor, agraïda, moderada i que afavoreix el matriarcalisme i el comunitarisme, com moltes persones que coneixes.

dimecres, 22 d’abril del 2026

El drac, un personatge mitològic matriarcal i femení

Paraules de hui:

"Endavant, sempre endavant", Antonia Verdejo.

"Avant les atxes", Anna Babra.

"Avant les atxes", Kike.

"Avant les atxes", Ramona Ibarra.

"Endavant, sempre", Rosó Garcia Clotet.


****


Hui, entre d'altres coses, he parlat amb ma mare i m'ha dit uns mots que ella oïa a sa àvia paterna, nascuda en 1878: 

"— Mira el guilopo / la guilopa, ¡com se n'ha eixit!".

Es refereix a qui, en altres indrets, qualificarien de murri.

Altrament, hem llegit un tweet de Donald, en relació amb Sant Jordi (https://x.com/i/status/2047025535528947947)i li hem respost:

"Bon vespre, Donald,

Sant Jordi és u dels personatges mitològics que representa el triomf de l'heroi cavallesc patriarcal. En canvi, el drac, independentment de la interpretació que es farà a nivell popular i a nivell polític, lliga amb lo matriarcalista".

En aquest seny, ets conscient que, a vegades, pot més el simbolisme institucional que el de recerques que, si de cas, són com un empelt amb la terra, amb la realitat que es copsa mitjançant la creativitat junt amb el bon cor:

"— Podríeu consultar un treball d'Oreto Doménech i Masià sobre el cosmos femení en les rondalles valencianes.

El podeu baixar d'Internet".

Però, per què aquest treball? Doncs, per exemple, perquè fa una interpretació de detalls associats artísticament, oralment (llegendes i rondalles) i per escrit amb el drac i... veiem que és un personatge femení en nexe amb lo terrenal i, per tant, matriarcalista. Si ens el carreguem, és com si ho féssem a la mare, a la maternitat i a molts trets simbòlics. Per això, és tan important no deixar-nos seduir per articles favorables, ni en contra, sinó, com escriu Pere Riutort en la seua explanació, "que la veritat vaja sempre pel davant". 

I tu, de bon matí, també vas a l'era, com la velleta hospitalària i receptiva que ho fa acompanyada d'un xiquet.

I demà, més, com l'àvia que narra rondalles a néts i a persones de totes les edats, molt oberta, de bon cor, agraïda, moderada i que afavoreix el matriarcalisme i el comunitarisme, com moltes persones que coneixes.



"L'home a dur al cementeri", rondalla narrada per ma mare (1943)

Una altra contarella que hem compilat és una rondalla narrada per ma mare (1943), per telèfon, el 21 d'abril del 2026, després de llegir-li "La rondalla de ses Roques", de Tàrbena (vila valenciana de la Marina Baixa), exposada en la tesi "El patrimoni rondallístic de Tàrbena (Marina Baixa)" (p. 279), de Joan-Lluís Monjo i Mascaró, del 2022:

"— Doncs, ara, a dur el difunt al cementeri. 

Els qui l'havien de portar diuen:

— Un cotxe amb cavalls? — perquè, abans, tiraven dels carros que portaven el mort.

— En carro?

Al capdavall, l'home que hi havia en la caixa diu:

— Doneu-me cinquanta cèntims, que me'n vaig en el tramvia...

... que el duria al fossar".

 

Agraesc la generositat de ma mare per haver-me transmés aquesta contalla, a què no havia accedit abans. El 22 d’abril del 2026 la plasmí en diferents webs, en blogs i en Twitter.

Decidien quan aprovaven la humor del marit

  Bon dia, Les vostres àvies (o padrines) o bé les vostres mares, si havien nascut abans de 1920, ¿decidien quan aprovaven la humor del ma...